For the 2008 Indian film Rab Ne Bana Di Jodi (English: A Match Made by God), the official Indonesian dubbing was produced and distributed by PT. Disney Indonesia (under license from Yash Raj Films) when the film was released theatrically in Indonesia and later aired on local TV stations (such as RCTI and Global TV).
| Aspect | TV Era (2009–2019) | OTT Era (2021–present) | |--------|--------------------|--------------------------| | Format | Subtitles (Bahasa Indonesia) | Full dubbing + subtitles option | | Target audience | General, older generations | Younger Gen Z, families | | Cultural adaptation | Minimal (preserved Hindi terms like ji, beta) | High (replaces honorifics with Mas, Mbak, Pak) | | Songs | Left in Hindi with subtitles | Left in Hindi; sometimes translated captions | rab ne bana di jodi dubbing indonesia updated
: Currently streams the movie globally. While it typically features the original Hindi audio with Indonesian subtitles, regional licensing often updates to include local audio tracks for major markets like Indonesia. Prime Video For the 2008 Indian film Rab Ne Bana
The film remains a favorite in Indonesia for its heartwarming story of Surinder Sahni (Shah Rukh Khan), a shy office worker who changes his identity to "Raj" to win the heart of his wife, Taani (Anushka Sharma), during a dance competition. Prime Video Release Date : December 12, 2008. : Aditya Chopra. : 167 minutes. For those following Indonesian entertainment blogs like Dubbing vs
If you are looking for a specific scene or need the voice actor list updated further, please clarify whether you mean a fan project, a broadcast re-edit, or a new commercial dubbing.
: Shah Rukh Khan’s portrayal of a middle-class common man is still considered a career highlight. The "Disguise" Debate