The first Mizo Christian hymn is generally attributed to the pioneer missionaries James Herbert Lorrain (Pu Buanga) and Frederick William Savidge (Sap Upa)
Mizoram is often called the "Land of Song," and nowhere is this more evident than in its deep-rooted tradition of Christian hymns. But have you ever wondered about the very first song that echoed through the hills of Lushai when the Gospel first arrived? The Arrival of the Gospel (1894) mizo kristian hla hmasa ber fixed
Phase 2 (Revival & Indigenous Era): Kum 1906 leh a hnu lama harhna a lo thlen khan, Mizote'n mahni tawng leh rimawi (Mizo Tune) hmanga hla phuah an rawn ching tan a. Hei hi Mizo Kristian hla "fixed" tak leh mawi tak a lo chhuah tan hun a ni. Tlangpui Tawkna The first Mizo Christian hymn is generally attributed
. It was printed at the Eureka Press in Calcutta and consisted of only 18 hymns. This collection was a collaborative effort between the early missionaries and a Khasi evangelist: J.H. Lorrain (Pu Buanga) & F.W. Savidge (Sap Upa): Contributed 7 hymns. D.E. Jones (Zosaphluia): Contributed 4 hymns. Raibhajur (a Khasi evangelist): Contributed 7 hymns. Hei hi Mizo Kristian hla "fixed" tak leh
In the initial period (c. 1894–1900), different villages and early converts sang the same hymn with slight variations in tune, wording, or number of stanzas. There was no printed hla bu (hymn book). This led to confusion during joint worship services, prayer meetings, and the newly established synods.